Internationale contracten en Duits recht

Iedere Nederlandse ondernemer die grensoverschrijdend zaken doet wil natuurlijk graag dat bij conflicten Nederlands recht van toepassing is, en dat de Nederlandse rechter rechter over die conflicten oordeelt. Maar is dat altijd mogelijk? Welke juridische dimensies komen op u af bij het zakendoen met buitenlandse partijen? Bent u goed voorbereid op geschillen met buitenlandse partijen?

Een greep uit vragen die opkomen bij internationaal contracteren:

Kan ik opnemen dat de Nederlandse rechter bevoegd is bij geschillen? Is het verstandig om bij conflicten eventueel op neutraal terrein te procederen? Wat zijn de voor- en nadelen van (internationale) arbitrage? Hoe zit het met de (door)werking van Europees recht in mijn contracten? Hoe moet ik een wederpartij in het buitenland dagvaarden? Kan ik in het buitenland net zo makkelijk beslag leggen als in Nederland? Hoe stel ik veilig dat er wordt betaald door mijn buitenlandse contractspartij? Wat zijn de risico’s als ik toch accepteer dat het recht van een ander land van toepassing is? Beschik ik over de juiste vertaling van de door mij gebruikte contracten en standaard voorwaarden, en kan de Nederlandse rechter daarmee uit de voeten? De advocaten van Amelink Advocaten maken en beoordelen contracten net zo makkelijk in de Engelse taal als in het Nederlands en hebben kennis en ervaring met het internationale zakendoen.

Zakendoen in Duitsland en/of met Duitse ondernemers

Voor de ondernemers die zaken (willen) doen in Duitsland of met Duitse klanten: ons kantoor heeft een zeer nauwe samenwerking met Drs. Ernst Focke LLM, advocaat in Nederland (Enschede) en tevens rechtsanwalt in Duitsland. Uw contracten kunnen bij ons kantoor dus ook gemaakt en beoordeeld worden in de Duitse taal. En als u onverhoopt moet procederen in Duitsland, dan hoeft u dus niet meer over te stappen naar een advocaat in dat land.